Book 9 >> HYMN 37 - Soma Pavamana



स सुतः पीतये वर्षा सोमः पवित्रे अर्षति |
विघ्नन रक्षांसि देवयुः
English:- . SOMA, the Steer, effused for draught, flows to the purifying sieve,
Slaying the fiends, loving the Gods.

स पवित्रे विचक्षणो हरिरर्षति धर्णसिः |
अभि योनिंकनिक्रदत
English:- Far-sighted, tawny-coloured, he flows to the sieve, intelligent,
Bellowing, to his place of rest.

स वाजी रोचना दिवः पवमानो वि धावति |
रक्षोहा वारमव्ययम
English:- This vigorous Pavamana runs forth to the luminous realm of heaven,
Fiend-slayer, through the fleecy sieve.

स तरितस्याधि सानवि पवमानो अरोचयत |
जामिभिः सूर्यं सह
English:- This Payamana up above Trita's high ridge hath made the Sun,
Together with the Sisters, shine.

स वर्त्रहा वर्षा सुतो वरिवोविददाभ्यः |
सोमो वाजमिवासरत
English:- This Vṛtra-slaying Steer, effused, Soma room-giver, ne'er deceived,
Hath gone, as 'twere, to win the spoil.

स देवः कविनेषितो.अभि दरोणानि धावति |
इन्दुरिन्द्रायमंहना
English:- Urged onward by the sage, the God speeds forward to the casks of wood,
Indu to Indra willingly.