Book 9 >> HYMN 24 - Pavamana



पर सोमासो अधन्विषुः पवमानास इन्दवः |
शरीणाना अप्सु मर्ञ्जत
English:- . HITHERWARD have the Soma streamed,
the drops while they are purified:
When bIent, in waters they are rinsed.

अभि गावो अधन्विषुरापो न परवता यतीः |
पुनाना इन्द्रमाशत
English:- The milk hath run to meet them like floods rushing down a precipice:
They come to Indra, being cleansed.

पर पवमान धन्वसि सोमेन्द्राय पातवे |
नर्भिर्यतो वि नीयसे
English:- O Soma Pavamana, thou art flowing to be Indra's drink:
The men have seized and lead thee forth.

तवं सोम नर्मादनः पवस्व चर्षणीसहे |
सस्निर्यो अनुमाद्यः
English:- Victorious, to be hailed with joy, O Soma, flow, delighting men,
To him who ruleth o'er mankind.

इन्दो यदद्रिभिः सुतः पवित्रं परिधावसि |
अरमिन्द्रस्य धाम्ने
English:- Thou, Indu, when, effused by stones, thou runnest to the filter, art,
Ready for Indra's high decree.

पवस्व वर्त्रहन्तमोक्थेभिरनुमाद्यः |
शुचिः पावको अद्भुतः
English:- Flow on, best Vṛtra-slayer; flow meet to be hailed with joyful lauds.
Pure, purifying, wonderful.

शुचिः पावक उच्यते सोमः सुतस्य मध्वः |
देवावीरघशंसहा
English:- Pure, purifying is he called the Soma of the meath eflused,
Slayer of sinners, dear to Gods.