Book 9 >> HYMN 17 - Soma Pavamana
पर निम्नेनेव सिन्धवो घनन्तो वर्त्राणि भूर्णयः |
सोमा अस्र्ग्रमाशवः
सोमा अस्र्ग्रमाशवः
English:- . LIKE rivers down a steep descent, slaying the Vṛtras, full of zeal,
The rapid Soma-streams have flowed.
The rapid Soma-streams have flowed.
अभि सुवानास इन्दवो वर्ष्टयः पर्थिवीमिव |
इन्द्रं सोमासो अक्षरन
English:- The drops of Soma juice effused fall like the rain upon the earth:
To Indra flow the Soma-streams.
To Indra flow the Soma-streams.
अत्यूर्मिर्मत्सरो मदः सोमः पवित्रे अर्षति |
विघ्नन रक्षांसि देवयुः
English:- With swelling wave the gladdening drink, the Soma, flows intoṭhe sieve,
Loving the Gods and slaying fiends.
Loving the Gods and slaying fiends.
आ कलशेषु धावति पवित्रे परि षिच्यते |
उक्थैर्यज्ञेषुवर्धते
English:- It hastens to the pitchers, poured upon the sieve it waxes strong
At sacrifices through the lauds.
At sacrifices through the lauds.
अति तरी सोम रोचना रोहन न भराजसे दिवम |
इष्णन सूर्यं न चोदयः
English:- Soma, thou shinest mounting heaven as 'twere above light's triple realm,
And moving secm'st to speed the Sun.
And moving secm'st to speed the Sun.
अभि विप्रा अनूषत मूर्धन यज्ञस्य कारवः |
दधानाश्चक्षसि परियम
English:- To him, the head of sacnfice, singers and bards have sung their songs,
Offering what he loves to see.
Offering what he loves to see.
तमु तवा वाजिनं नरो धीभिर्विप्रा अवस्यवः |
मर्जन्तिदेवतातये
English:- The men, the sages with their hymns, eager for help, deck thee strong &teed,
Deck thee for service of the Gods.
Deck thee for service of the Gods.
मधोर्धारामनु कषर तीव्रः सधस्थमासदः |
चारुरताय पीतये
English:- Flow onward to the stream of meath rest efficacious in thy home,
Fair, to be drunk at sacrifice.
Fair, to be drunk at sacrifice.