Book 9 >> HYMN 105 - Soma Pavamana



तं वः सखायो मदाय पुनानमभि गायत |
शिशुं न यज्ञैः सवदयन्त गूर्तिभिः
English:- . SING; ye aloud, O friends, to him who makes him pure for gladdening drink:
They shall make sweet the Child with sacrifice and laud.

सं वत्स इव मात्र्भिरिन्दुर्हिन्वानो अज्यते |
देवावीर्मदोमतिभिः परिष्क्र्तः
English:- Like as a calf with mother cows, so Indu is urged forth and sent,
Glorified by our hymns, the God-delighting juice.

अयं दक्षाय साधनो.अयं शर्धाय वीतये |
अयं देवेभ्यो मधुमत्तमः सुतः
English:- Effectual means of power is he, he is a banquet for the Troop,
He who hath been effused, most rich in meath, for Gods.

गोमन न इन्दो अश्ववत सुतः सुदक्ष धन्व |
शुचिं ते वर्णमधि गोषु दीधरम
English:- Flow to us, Indu, passing, strong, effused, with wealth of kine and steeds:
I will spread forth above the milk thy radiant hue.

स नो हरीणां पत इन्दो देवप्सरस्तमः |
सखेव सख्ये नर्यो रुचे भव
English:- Lord of the tawny, Indu thou who art the God's most special food,
As Friend to friend, for splendour be thou good to men.

सनेमि तवमस्मदानदेवं कं चिदत्रिणम |
साह्वानिन्दो परि बाधो अप दवयुम
English:- Drive utterly, far away from us each godless, each voracious foe.
O Indu, overcome and drive the false afar.