Book 8 >> HYMN 82 - Indra



आ पर दरव परावतो.अर्वावतश्च वर्त्रहन |
मध्वः परतिप्रभर्मणि
English:- . SURYA, thou mountest up to meet the Hero famous for his wealth,
Who hurls the bolt and works for man

तीव्राः सोमास आ गहि सुतासो मादयिष्णवः |
पिबा दध्र्ग यथोचिषे
English:- Him who with might of both his arms brake nine-and-ninety castles down,
Slew Vṛtra and smote Ahi dead.

इषा मन्दस्वादु ते.अरं वराय मन्यवे |
भुवत त इन्द्र शं हर्दे
English:- This Indra is our gracious Friend. He sends us in a full broad stream
Riches in horses, kine, and corn.

आ तवशत्रवा गहि नयुक्थानि च हूयसे |
उपमे रोचने दिवः
English:- Whatever, Vṛtra-slayer! thou, Sūrya, hast risen upon to-day,
Tbat, Indra, all is in thy power.

तुभ्यायमद्रिभिः सुतो गोभिः शरीतो मदाय कम |
पर सोम इन्द्र हूयते
English:- When, Mighty One, Lord of the brave, thou thinkest thus, I shall not die,
That thought of thine is true indeed.

इन्द्र शरुधि सु मे हवमस्मे सुतस्य गोमतः |
वि पीतिन्त्र्प्तिमश्नुहि
English:- Thou, Indra, goest unto all Soma libations shed for thee,
Both far away and near at hand.

य इन्द्र चमसेष्वा सोमश्चमूषु ते सुतः |
पिबेदस्य तवमीशिषे
English:- We make this Indra very strong to strike the mighty Vṛtra dead:
A vigorous Hero shall he be.

यो अप्सु चन्द्रमा इव सोमश्चमूषु दद्र्शे |
पिबेदस्य तवमीशिषे
English:- Indra was made for giving, set, most mighty, o'er the joyous draught.
Bright, meet for Soma, famed in song.

यं ते शयेनः पदाभरत तिरो रजांस्यस्प्र्तम |
पिबेदस्य तवमीशिषे
English:- By song as 'twere, the powerful bolt which none may parry was prepared
Lofty, invincible he grew.