Book 8 >> HYMN 70 - Indra
यो राजा चर्षणीनां याता रथेभिर अध्रिगुः |
विश्वासां तरुता पर्तनानां जयेष्ठो यो वर्त्रहा गर्णे
विश्वासां तरुता पर्तनानां जयेष्ठो यो वर्त्रहा गर्णे
English:- . INDRA, God of the mighty arm, gather for us with thy right hand
Manifold and nutritious spoil.
Manifold and nutritious spoil.
इन्द्रं तं शुम्भ पुरुहन्मन्न अवसे यस्य दविता विधर्तरि |
हस्ताय वज्रः परति धायि दर्शतो महो दिवे न सूर्यः
English:- We know thee mighty in thy deeds, of mighty bounty, mighty wealth,
Mighty in measure, prompt to aid.
Mighty in measure, prompt to aid.
नकिष टं कर्मणा नशद यश चकार सदाव्र्धम |
इन्द्रं न यज्ञैर विश्वगूर्तम रभ्वसम अध्र्ष्टं धर्ष्ण्व्जसम
English:- Hero, when thou art fain to give, neither may Gods nor mortal men
Restrain thee like a fearful Bull.
Restrain thee like a fearful Bull.
अषाळ्हम उग्रम पर्तनासु सासहिं यस्मिन महीर उरुज्रयः |
सं धेनवो जायमाने अनोनवुर दयावः कषामो अनोनवुः
English:- Come, let us glorify Indra, Lord supreme of wealth, Self-ruling King:
In bounty may he harm us not.
In bounty may he harm us not.
यद दयाव इन्द्र ते शतं शतम भूमीर उत सयुः |
न तवा वज्रिन सहस्रं सूर्या अनु न जातम अष्ट रोदसी
English:- Let prelude sound and following chant so let him hear the Sāman sung,
And with his bounty answer us.
And with his bounty answer us.
आ पप्राथ महिना वर्ष्ण्या वर्षन विश्वा शविष्ठ शवसा |
अस्मां अव मघवन गोमति वरजे वज्रिञ चित्राभिर ऊतिभिः
English:- O Indra, with thy right hand bring, and with thy left remember us.
Let us not lose our share of wealth.
Let us not lose our share of wealth.
न सीम अदेव आपद इषं दीर्घायो मर्त्यः |
एतग्वा चिद य एतशा युयोजते हरी इन्द्रो युयोजते
English:- Come nigh, O Bold One, boldly bring hither the riches of the churl
Who giveth least of all the folk.
Who giveth least of all the folk.
तं वो महो महाय्यम इन्द्रं दानाय सक्षणिम |
यो गाधेषु य आरणेषु हव्यो वाजेष्व अस्ति हव्यः
English:- Indra, the booty which thou hast with holy singers to receive,
Even that booty win with us.
Even that booty win with us.
उद ऊ षु णो वसो महे मर्शस्व शूर राधसे |
उद ऊ षु मह्यै मघवन मघत्तय उद इन्द्र शरवसे महे
English:- Indra, thy swiftly-coming spoil, the booty which rejoices all,
Sounds quick in concert with our hopes.
Sounds quick in concert with our hopes.
तवं न इन्द्र रतयुस तवानिदो नि तर्म्पसि |
मध्ये वसिष्व तुविन्र्म्णोर्वोर नि दासं शिश्नथो हथैः
अन्यव्रतम अमानुषम अयज्वानम अदेवयुम |
अव सवः सखा दुधुवीत पर्वतः सुघ्नाय दस्युम पर्वतः
तवं न इन्द्रासां हस्ते शविष्ठ दावने |
धानानां न सं गर्भायास्मयुर दविः सं गर्भायास्मयुः
सखायः करतुम इछत कथा राधाम शरस्य |
उपस्तुतिम भोजः सूरिर यो अह्रयः
भूरिभिः समह रषिभिर बर्हिष्मद्भि सतविष्यसे |
यद इत्थम एकम-एकम इच छर वत्सान पराददः
कर्णग्र्ह्या मघवा शौरदेव्यो वत्सं नस तरिभ्य आनयत |
अजां सूरिर न धातवे