Book 8 >> HYMN 44 - Agni



समिधाग्निं दुवस्यत घर्तैर्बोधयतातिथिम |
आस्मिन हव्याजुहोतन
English:- . PAY service unto Agni with your fuel, rouse your Guest with oil:
In him present your offerings.

अग्ने सतोमं जुषस्व मे वर्धस्वानेन मन्मना |
परति सूक्तानि हर्य नः
English:- Agni, do thou accept my laud, be magnified by this my song:
Welcome my sweetly-spoken words.

अग्निं दूतं पुरो दधे हव्यवाहमुप बरुवे |
देवाना सादयादिह
English:- Agni, envoy, I place in front; the oblation-bearer I address:
Here let him seat the Deities.

उत ते बर्हन्तो अर्चयः समिधानस्य दीदिवः |
अग्ने शुक्रासीरते
English:- Agni, the lofty flames of thee enkindled have gone up on high,
Thy bright flames, thou Refulgent One.

उप तवा जुह्वो मम घर्ताचीर्यन्तु हर्यत |
अग्ने हव्या जुषस्व नः
English:- Beloved! let my ladles full of sacred oil come near to thee:
Agni, accept our offerings.

मन्द्रं होतारं रत्विजं चित्रभानुं विभावसुम |
अग्निमीळे स उ शरवत
English:- I worship Agni-may he hear!-the cheerful, the Invoker, Priest,
Of varied splendour, rich in light.

परत्नं होतारमीड्यं जुष्टमग्निं कविक्रतुम |
अध्वराणामभिश्रियम
English:- Ancient Invoker, meet for praise, beloved Agni, wise and strong,
The visitant of solemn rites.

जुषानो अङगिरस्तमेमा हव्यान्यानुषक |
अग्ने यज्ञं नयर्तुथा
English:- Agni, best Aṅgiras, accept straightway these offerings, and guide
The seasonable sacrifice.

समिधान उ सन्त्य शुक्रशोच इहा वह |
चिकित्वान दैव्यं जनम
English:- Excellent God, with brilliant flames, enkindled bring thou hitherward,
Knowing the way, the Heavenly Host.

विप्रं होतारमद्रुहं धूमकेतुं विभावसुम |
यज्ञानां केतुमीमहे
English:- Him, Sage and Herald, void of guile, ensign of sacrifices, him
Smoke-bannered, rich in light, we seek.

अग्ने नि पाहि नस्त्वं परति षम देव रीषतः |
भिन्धि दवेषः सहस्क्र्त
English:- O Agni, be our Guardian thou, God, against those who injure us:
Destroy our foes, thou Son of Strength.

अग्निः परत्नेन मन्मना शुम्भानस्तन्वं सवाम |
कविर्विप्रेण वाव्र्धे
English:- Making his body beautiful, Agni the Sage hath waxen by
The singer and his ancient hymn.

ऊर्जो नपातमा हुवे.अग्निं पावकशोचिषम |
अस्मिन यज्ञे सवध्वरे
English:- I invocate the Child of Strength, Agni with purifying flame,
At this well-ordered sacrifice.

स नो मित्रमहस्त्वमग्ने शुक्रेण सोचिषा |
देवैरा सत्सिबर्हिषि
English:- So Agni, rich in many friends, with fiery splendour, seat thyself
With Gods upon our sacred grass.

यो अग्निं तन्वो दमे देवं मर्तः सपर्यति |
तस्मा इद दीदयद वसु
English:- The mortal man who serves the God Agni within his own abode,
For him he causes wealth to shine.

अग्निर्मूर्धा दिवः ककुत पतिः पर्थिव्या अयम |
अपां रेतांसि जिन्वति
English:- Agni is head and height of heaven, the Master of the earth is he:
He quickeneth the waters' seed.

उदग्ने शुचयस्तव शुक्रा भराजन्त ईरते |
तव जयोतींष्यर्चयः
English:- Upward, O Agni, rise thy flames, pure and resplendent, blazing high,
Thy lustres, fair effulgences.

ईषिषे वार्यस्य हि दात्रस्याग्ने सवर्पतिः |
सतोता सयां तव शर्मणि
English:- For, Agni, thou as Lord of Light rulest o'er choicest gifts: may I,
Thy singer, find defence in thee.

तवामग्ने मनीषिणस्त्वां हिन्वन्ति चित्तिभिः |
तवां वर्धन्तु नो गिरः
English:- O Agni, they who understand stir thee to action with their thoughts:
So let our songs enhance thy might.

अदब्धस्य सवधावतो दूतस्य रेभतः सदा |
अग्नेः सख्यं वर्णीमहे
English:- We ever claim the friendship of Agni, the singing messenger,
Of God-like nature, void of guile.

अग्निः शुचिव्रततमः शुचिर्विप्रः शुचिः कविः |
शुचीरोचत आहुतः
English:- Agni who bears most holy sway, the holy Singer, holy Sage,
Shines holy when we worship him.

उत तवा धीतयो मम गिरो वर्धन्तु विश्वहा |
अग्ने सख्यस्य बोधि नः
English:- Yea, let my meditations, let my songs exalt thee evermore.
Think, Agni, of our friendly bond,

यदग्ने सयामहं तवं तवं वा घा सया अहम |
सयुष टे सत्या इहाशिषः
English:- If I were thou and thou wert I, O Agni, every prayer of thine
Should have its due fulfilment here.

वसुर्वसुपतिर्हि कमस्यग्ने विभावसुः |
सयाम ते सुमतावपि
English:- For Excellent and Lord of wealth. art thou O Agni, rich in light:
May we enjoy thy favouring grace.

अग्ने धर्तव्रताय ते समुद्रायेव सिन्धवः |
गिरो वाश्रासीरते
English:- Agni, to thee whose laws stand fast our resonant songs of praise speed forth,
As rivers hasten to the sea.

युवानं विश्पतिं कविं विश्वादं पुरुवेपसम |
अग्निं शुम्भामि मन्मभिः
English:- Agni, the Youthful Lord of men, who stirreth much and eateth all,
The Sage, I glorify with hymns.

यज्ञानां रथ्ये वयं तिग्मजम्भाय वीळवे |
सतोमैरिषेमाग्नये
English:- To Agni let us haste with lauds, the Guide of sacrificial rites,
Armed with sharp teeth, the Mighty One.

अयमग्ने तवे अपि जरिता भूतु सन्त्य |
तस्मै पावक मर्ळय
English:- And let this man, good Agni, be with thee the singer of thy praise:
Be gracious, Holy One, to him.

धीरो हयस्यद्मसद विप्रो न जाग्र्विः सदा |
अग्ने दीदयसि दयवि
English:- For thou art sharer of our feast, wise, ever watchful as a Sage:
Agni, thou shinest in the sky.

पुराग्ने दुरितेभ्यः पुरा मर्ध्रेभ्यः कवे |
पर ण आयुर्वसो तिर
English:- O Agni, Sage, before our foes, before misfortunes fall on us,
Excellent Lord, prolong our lives.