Book 7 >> HYMN 98 - Indra



अध्वर्यवो ऽरुणं दुग्धम अंशुं जुहोतन वर्षभाय कषितीनाम |
गौराद वेदीयां अवपानम इन्द्रो विश्वाहेद याति सुतसोमम इछन
English:- . PRIESTS, offer to the Lord of all the people the milked-out stalk of Soma, radiant-coloured.
No wild-bull knows his drinking-place like Indra who ever seeks him who hath pressed the Soma,

यद दधिषे परदिवि चार्व अन्नं दिवे-दिवे पीतिम इद अस्य वक्षि |
उत हर्दोत मनसा जुषाण उशन्न इन्द्र परस्थितान पाहि सोमान
English:- Thou dost desire to drink, each day that passes, the pleasant food which thou hast had aforetime,
O Indra, gratified in heart and spirit, drink eagerly the Soma set before thee.

जज्ञानः सोमं सहसे पपाथ पर ते माता महिमानम उवाच |
एन्द्र पप्राथोर्व अन्तरिक्षं युधा देवेभ्यो वरिवश चकर्थ
English:- Thou, newly-born, for strength didst drink the Soma; the Mother told thee of thy future greatness.
O Indra, thou hast filled mid-air's wide region, and given the Gods by battle room and freedom.

यद योधया महतो मन्यमानान साक्षाम तान बाहुभिः शाशदानान |
यद वा नर्भिर वर्त इन्द्राभियुध्यास तं तवयाजिं सौश्रवसं जयेम
English:- When thou hast urged the arrocrant to combat, proud in their strength of arm, we will subdue them.
Or, Indra, when thou fightest girt by heroes, we in the glorious fray with thee will conquer.

परेन्द्रस्य वोचम परथमा कर्तानि पर नूतना मघवा या चकार |
यदेद अदेवीर असहिष्ट माया अथाभवत केवलः सोमो अस्य
English:- I will declare the earliest deeds of Indra, and recent acts which Maghavan hath accomplished.
When he had conquered godless wiles and magic, Soma became his own entire possession.

तवेदं विश्वम अभितः पशव्यं यत पश्यसि चक्षसा सूर्यस्य |
गवाम असि गोपतिर एक इन्द्र भक्षीमहि ते परयतस्य वस्वः
English:- Thine is this world of flocks and herds around thee, which with the eye of Sūrya thou beholdest.
Thou, Indra, art alone the Lord of cattle; may we enjoy the treasure which thou givest.

बर्हस्पते युवम इन्द्रश च वस्वो दिव्यस्येशाथे उत पार्थिवस्य |
धत्तं रयिं सतुवते कीरये चिद यूयम पात सवस्तिभिः सदा नः
English:- Ye Twain are Lords of wealth in earth and heaven, thou, O Bṛhaspati, and thou, O Indra.
Mean though he be, give wealth to him who lauds you. Preserve us evermore, ye Gods, with blessings.