Book 7 >> HYMN 50 - Various Deities



आ मां मित्रावरुणेह रक्षतं कुलाययद विश्वयन मा न आ गन |
अजकावं दुर्द्र्शीकं तिरो दधे मा मां पद्येन रपसा विदत तसरुः
English:- . O MITRA-VARUNA, guard and protect me here: let not that come to me which nests within and swells.
I drive afar the scorpion hateful to the sight: let not the winding worm touch me and wound my foot.

यद विजामन परुषि वन्दनं भुवदष्ठीवन्तौ परि कुल्फौ च देहत |
अग्निष टच्छोचन्नप बाधतामितो मा माम्पद्येन ...
English:- Eruption that appears upon the twofold joints, and that which overspreads the ankles and the knees,
May the refulgent Agni banish far away let not the winding worm touch me and wound my foot.

यच्छल्मलौ भवति यन नदीषु यदोषधीभ्यः परि जायते विषम |
विश्वे देवा निरितस्तत सुवन्तु मा मां पद्येन ...
English:- The poison that is formed upon the Salmali, that which is found in streams, that which the plants produce,
All this may all the Gods banish and drive away: let not the winding worm touch me and wound my foot.

याः परवतो निवत उद्वत उदन्वतीरनुदकाश्च याः |
ता अस्मभ्यं पयसा पिन्वमानाः शिवा देवीरशिपदा भवन्तु सर्वा नद्यो अशिमिदा भवन्तु
English:- The steep declivities, the valleys, and the heights, the channels full of water, and the waterless-
May those who swell with water, gracious Goddesses, never afflict us with the Sipada disease, may all the rivers keep us free from Simida.