Book 7 >> HYMN 1 - Agni



अग्निं नरो दीधितिभिररण्योर्हस्तच्युती जनयन्त परशस्तम |
दूरेद्र्शं गर्हपतिमथर्युम
English:- . THE men from fire-sticks, with their hands' swift movement, have, in deep thought, engendered glorious Agni,
Far-seen, with pointed flame, Lord of the homestead.

तमग्निमस्ते वसवो नय रण्वन सुप्रतिचक्षमवसे कुतश्चित |
दक्षाय्यो यो दम आस नित्यः
English:- The Vasus set that Agni in the dwelling, fair to behold, for help from every quarter:
Who, in the home for ever, must be honoured.

परेद्धो अग्ने दीदिहि पुरो नो.अजस्रया सूर्म्या यविष्ठ |
तवां शश्वन्त उप यन्ति वाजाः
English:- Shine thou before us, Agni, well-enkindled, with flame, Most Youthful God, that never fadeth.
To thee come all our sacrificial viands.

पर ते अग्नयो.अग्निभ्यो वरं निः सुवीरासः शोशुचन्त दयुमन्तः |
यत्रा नरः समासते सुजाताः
English:- Among all fires these fires have shone most brightly, splendid with light, begirt by noble heroes,
Where men of lofty birth sit down together.

दा नो अग्ने धिया रयिं सुवीरं सवपत्यं सहस्य परशस्तम |
न यं यावा तरति यातुमावान
English:- Victorious Agni, grant us wealth with wisdom, wealth with brave sons, famous and independent,
Which not a foe who deals in magic conquers.

उप यमेति युवतिः सुदक्षं दोषा वस्तोर्हविष्मती घर्ताची |
उप सवैनमरमतिर्वसूयुः
English:- To whom, the Strong, at morn and eve comes, maid-like, the ladle dropping oil, with its oblation.
Wealth-seeking comes to him his own devotion.

विश्वा अग्ने.अप दहारातीर्येभिस्तपोभिरदहो जरूथम |
पर निस्वरं चातयस्वामीवाम
English:- Burn up all malice with those flames, O Agni, wherewith of old thou burntest up Jarutha,
And drive away in silence pain and sickness.

आ यस्ते अग्न इधते अनीकं वसिष्ठ शुक्र दीदिवः पावक |
उतो न एभि सतवथैरिह सयाः
English:- With him who lighteth up thy splendour, Agni, excellent, pure, refulgent, Purifier,
Be present, and with us through these our praises.

वि ये ते अग्ने भेजिरे अनीकं मर्ता नरः पित्र्यासः पुरुत्रा |
उतो न एभिः सुमना इह सयाः
English:- Agni, the patriarchal men, the mortals who have in many places spread thy lustre,-
Be gracious to us here for their sake also.

इमे नरो वर्त्रहत्येषु शूरा विश्वा अदेवीरभि सन्तु मायाः |
ये मे धियं पनयन्त परशस्ताम
English:- Let these men, heroes in the fight with foemen, prevail against all godless arts of 4magic,-
These who ipprove the noble song I sing thee.

मा शूने अग्ने नि षदाम नर्णां माशेषसो.अवीरता परित्वा |
परजावतीषु दुर्यासु दुर्य
English:- Let us not sit in want of men, O Agni, without descendants, heroleu, about thee:
But, O House-Friend, in houses full of children.

यमश्वी नित्यमुपयाति यज्ञं परजावन्तं सवपत्यं कषयं नः |
सवजन्मना शेषसा वाव्र्धानम
English:- By sacrifice which the Steeds' Lord ever visits, there make our dwelling rich in seed and offspring,
Increasing still with lineal successors.

पाहि नो अग्ने रक्षसो अजुष्टात पाहि धूर्तेरररुषो अघायोः |
तवा युजा पर्तनायून्रभि षयाम
English:- Guard us, O Agni, from the hated demon, guard us from malice of the churlish sinner:
Allied with thee may I subdue assailants.

सेदग्निरग्नीन्रत्यस्त्वन्यान यत्र वाजी तनयो वीळुपाणिः |
सहस्रपाथा अक्षरा समेति
English:- May this same fire of mine surpass all others, this fire where offspring, vigorous and firm-handed,
Wins, on a thousand paths, what ne'er shall perish.

सेदग्निर्यो वनुष्यतो निपाति समेद्धारमंहस उरुष्यात |
सुजातासः परि चरन्ति वीराः
English:- This is that Agni, saviour from the foeman, who guards the kindler of the flame from sorrow:
Heroes of noble lineage serve and tend him.

अयं सो अग्निराहुतः पुरुत्रा यमीशानः समिदिन्धेहविष्मान |
परि यमेत्यध्वरेषु होता
English:- This is that Agni, served in many places, whom the rich lord who brings oblation kindles,
And round him goes the priest at sacrifices.

तवे अग्न आहवनानि भूरीशानास आ जुहुयाम नित्या |
उभा कर्ण्वन्तो वहतू मियेधे
English:- Agni, may we with riches in possession bring thee continual ofierings in abundance,
Using both means to draw thee to our worship.

इमो अग्ने वीततमानि हव्याजस्रो वक्षि देवतातिमछ |
परतिन ईं सुरभीणि वयन्तु
English:- Agni, bear thou, Eternal, these most welcome oblations to the Deities' assembly:
Let them enjoy our very fragrant presents.

मा नो अग्ने.अवीरते परा दा दुर्वाससे.अमतये मा नो अस्यै |
मा नः कषुधे मा रक्षस रतावो मा नो दमे मा वन आ जुहूर्थाः
English:- Give us not up, Agni, to want of heroes, to wretched clothes, to need, to destitution.
Yield us not, Holy One, to fiend or hunger; injure us not at home or in the forest.

नू मे बरह्माण्यग्न उच्छशाधि तवं देव मघवद्भ्यः सुषूदः |
रातौ सयामोभयास आ ते यूयं पात सवस्तिभिः सदा नः
English:- Give strength and power to these my prayers, O Agni; O God, pour blessings on our chiefs and nobles.
Grant that both we and they may share thy bounty. Ye Gods, protect us evermore with blessings.

तवमग्ने सुहवो रण्वसन्द्र्क सुदीती सूनो सहसो दिदीहि |
मा तवे सचा तनये नित्य आ धं मा वीरो अस्मन नर्यो वि दासीत
English:- Thou Agni, swift to hear, art fair of aspect: beam forth, O Son of Strength, in full effulgence.
Let me not want, with thee, a son for ever: let not a manly hero ever fail us.

मा नो अग्ने दुर्भ्र्तये सचैषु देवेद्धेष्वग्निषु पर वोचः |
मा ते अस्मान दुर्मतयो भर्माच्चिद देवस्य सूनो सहसो नशन्त
English:- Condemn us not to indigence, O Agni, beside these flaming fires which Gods have kindled;
Nor, even after fault, let thy displeasure, thine as a God, O Son of Strength, o'ertake us.

स मर्तो अग्ने सवनीक रेवानमर्त्ये य आजुहोति हव्यम |
सदेवता वसुवनिं दधाति यं सूरिरर्थी पर्छमान एति
English:- O Agni, fair of face, the wealthy mortal who to the Immortal offers his oblation.
Hath him who wins him treasure by his Godhead, to whom the prince, in need, goes supplicating.

महो नो अग्ने सुवितस्य विद्वान रयिं सूरिभ्य आ वहा बर्हन्तम |
येन वयं सहसावन मदेमाविक्षितास आयुषा सुवीराः
English:- Knowing our chief felicity, O Agni, bring hither ample riches to our nobles,
Wherewith we may enjoy ourselves, O Victor, with undiminished life and hero children.

नू मे बरह्माण्यग्न ...
English:- Give strength and power to these my prayers, O Agni; O God, pour blessings on bur chiefs and nobles.
Grant that both we and they may share thy bounty. Ye Gods, protect us evermore with blessings.