Book 6 >> HYMN 71 - Savitar



उदु षय देवः सविता हिरण्यया बाहू अयंस्त सवनायसुक्रतुः |
घर्तेन पाणी अभि परुष्णुते मखो युवा सुदक्षो रजसो विधर्मणि
English:- . FULL of effectual wisdom Savitar the God hath stretched out golden arms that he may bring forth life.
Young and most skilful, while he holds the region up, the Warrior sprinkles fatness over both his hands.

देवस्य वयं सवितुः सवीमनि शरेष्ठे सयाम वसुनश्चदावने |
यो विश्वस्य दविपदो यश्चतुष्पदो निवेशने परसवे चासि भूमनः
English:- May we enjoy the noblest vivifying force of Savitar the God, that he may give us wealth:
For thou art mighty to produce and lull to rest the world of life that moves on two feet and on four.

अदब्धेभिः सवितः पायुभिष टवं शिवेभिरद्य परि पाहि नो गयम |
हिरण्यजिह्वः सुविताय नव्यसे रक्षा माकिर्नोघशंस ईशत
English:- Protect our habitation, Savitar, this day, with guardian aids around, auspicious, firm and true.
God of the golden tongue, keep us for newest bliss: let not the evil-wisher have us in his power.

उदु षय देवः सविता दमूना हिरण्यपाणिः परतिदोषमस्थात |
अयोहनुर्यजतो मन्द्रजिह्व आ दाशुषे सुवति भूरिवामम
English:- This Savitar the God, the golden-handed, Friend of the home, hath risen to meet the twilight.
With cheeks of brass, with pleasant tongue, the Holy, he sends the worshipper rich gifts in plenty.

उदू अयानुपवक्तेव बाहू हिरण्यया सविता सुप्रतीका |
दिवो रोहांस्यरुहत पर्थिव्या अरीरमत पतयत कच्चिदभ्वम
English:- Like a Director, Savitar hath extended his golden arms, exceeding fair to look on.
He hath gone up the heights of earth and heaven, and made each monster fall and cease from troubling.

वाममद्य सवितर्वाममु शवो दिवे-दिवे वाममस्मभ्यं सावीः |
वामस्य हि कषयस्य देव भूरेरया धिया वामभाजः सयाम
English:- Fair wealth, O Savitar, to-day, to-morrow, fair wealth produce for us each day that passes.
May we through this our song be happy gainers, God, of a fair and spacious habitation.