Book 6 >> HYMN 42 - Indra



परत्यस्मै पिपीषते विश्वानि विदुषे भर |
अरंगमाय जग्मये.अपश्चाद्दघ्वने नरे
English:- . BRING sacrificial gifts to him, Omniscient, for he longs to drink,
The Wanderer who comes with speed, the Hero ever in the van.

एमेनं परत्येतन सोमेभिः सोमपातमम |
अमत्रेभिर्र्जीषिणमिन्द्रं सुतेभिरिन्दुभिः
English:- With Soma go ye nigh to him chief drinker of the Soma's juice:
With beakers to the Impetuous God, to Indra with the drops effused.

यदी सुतेभिरिन्दुभिः सोमेभिः परतिभूषथ |
वेदा विश्वस्य मेधिरो धर्षत तं-तमिदेषते
English:- What time, with Soma, with the juice effused, ye come before the God,
Full wise he knows the hope of each, and, Bold One, strikes this foe and that.

अस्मा-अस्मा इदन्धसो.अध्वर्यो पर भरा सुतम |
कुवित समस्य जेन्यस्य शर्धतो.अभिशस्तेरवस्परत
English:- To him, Adhvaryu! yea, to him give offerings of the juice expressed.
Will he not keep us safely from the spiteful curse of each presumptuous high-born foe?