Book 5 >> HYMN 18 - Agni



परातर अग्निः पुरुप्रियो विश सतवेतातिथिः |
विश्वानि यो अमर्त्यो हव्या मर्तेषु रण्यति
English:- . AT dawn let Agni, much-beloved guest of the house, be glorified;
Immortal who delights in all oblations brought by mortal men.

दविताय मर्क्तवाहसे सवस्य दक्षस्य मंहना |
इन्दुं स धत्त आनुषक सतोता चित ते अमर्त्य
English:- For Dvita who receives through wealth of native strength maimed offerings,
Thy praiser even gains at once the Soma-drops, Immortal Gods!

तं वो दीर्घायुशोचिषं गिरा हुवे मघोनाम |
अरिष्टो येषां रथो वय अश्वदावन्न ईयते
English:- Nobles, with song I call that car of yours that shines with lengthened life,
For, God who givest steeds! that car hither and thither goes unharmed.

चित्रा वा येषु दीधितिर आसन्न उक्था पान्ति ये |
सतीर्णम बर्हिः सवर्णरे शरवांसि दधिरे परि
English:- They who have varied ways of thought, who guard the lauds within their lips,
And strew the grass before the light, have decked themselves with high renown.

ये मे पञ्चाशतं ददुर अश्वानां सधस्तुति |
दयुमद अग्ने महि शरवो बर्हत कर्धि मघोनां नर्वद अम्र्त नर्णाम
English:- Immortal Agni, give the chiefs, heroes who institute the rite,
Heroes' illustrious, lofty fame, who at the synod met for praise presented me with fifty steeds.