Book 4 >> HYMN 48 - Vayu



विहि होत्रा अवीता विपो न रायो अर्यः |
वायव आ चन्द्रेण रथेन याहि सुतस्य पीतये
English:- . TASTE offerings never tasted yet, as bards enjoy the foeman's wealth.
O Vāyu, on refulgent car come to the drinking of the juice.

निर्युवाणो अशस्तीर नियुत्वां इन्द्रसारथिः |
वायव आ चन्द्रेण रथेन याहि सुतस्य पीतये
English:- Removing curses, drawn by teams, with Indra, seated by thy side,
O Vāyu, on refulgent car come to the drinking of the juice.

अनु कर्ष्णे वसुधिती येमाते विश्वपेशसा |
वायव आ चन्द्रेण रथेन याहि सुतस्य पीतये
English:- The two dark treasuries of wealth that wear
all beauties wait on thee.
O Vāyu, on refulgent car come to the drinking of the juice.

वहन्तु तवा मनोयुजो युक्तासो नवतिर नव |
वायव आ चन्द्रेण रथेन याहि सुतस्य पीतये
English:- May nine-and-ninety harnessed steeds who yoke them at thy will bring thee.
O Vāyu, on refulgent car come to the drinking of the juice.

वायो शतं हरीणां युवस्व पोष्याणाम |
उत वा ते सहस्रिणो रथ आ यातु पाजसा
English:- Harness, O Vāyu, to thy car a hundred well-fed tawny steeds,
Yea, or a thousand steeds, and let thy chariot come to us with might.