Book 3 >> HYMN 37 - Indra



वार्त्रहत्याय शवसे पर्तनाषाह्याय च |
इन्द्र तवा वर्तयामसि
English:- . O INDRA, for the strength that slays Vṛtra and conquers in the fight,
We turn thee hitherward to us.

अर्वाचीनं सु ते मन उत चक्षुः शतक्रतो |
इन्द्र कर्ण्वन्तु वाघतः
English:- O Indra, Lord of Hundred Powers, may those who praise thee hitherward.
Direct thy spirit and thine eye.

नामानि ते शतक्रतो विश्वाभिर्गीर्भिरीमहे |
इन्द्राभिमातिषाह्ये
English:- O Indra, Lord of Hundred Powers, with all our songs we invocate
Thy names for triumph over foes.

पुरुष्टुतस्य धामभिः शतेन महयामसि |
इन्द्रस्य चर्षणीध्र्तः
English:- We strive for glory through the powers immense of him whom many praise,
Of Indra who supports mankind.

इन्द्रं वर्त्राय हन्तवे पुरुहूतमुप बरुवे |
भरेषु वाजसातये
English:- For Vṛtra's slaughter I address Indra whom many invocate,
To win us booty in the wars.

वाजेषु सासहिर्भव तवामीमहे शतक्रतो |
इन्द्र वर्त्रायहन्तवे
English:- In battles be victorious. We seek thee, Lord of Hundred Powers,
Indra, that Vṛtra may be slain.

दयुम्नेषु पर्तनाज्ये पर्त्सुतूर्षु शरवस्सु च |
इन्द्र साक्ष्वाभिमातिषु
English:- In splendid combats of the hosts, in glories where the fight is won.
Indra, be victor over foes.

शुष्मिन्तमं न ऊतये दयुम्निनं पाहि जाग्र्विम |
इन्द्र सोमंशतक्रतो
English:- Drink thou the Soma for our help, bright, vigilant, exceeding strong,
O Indra, Lord of Hundred Powers.

इन्द्रियाणि शतक्रतो या ते जनेषु पञ्चसु |
इन्द्र तानि ता वर्णे
English:- O Śatakratu, powers which thou mid the Five Races hast displayed-
These, Indra, do I claim of thee.

अगन्निन्द्र शरवो बर्हद दयुम्नं दधिष्व दुष्टरम |
उत ते शुष्मं तिरामसि
English:- Indra, great glory hast thou gained. Win splendid fame which none may mar
We make thy might perpetual.

अर्वावतो न आ गह्यथो शक्र परावतः |
उ लोको यस्ते अद्रिव इन्द्रेह तत आ गहि
English:- Come to us either from anear, Or, Śakra, come from far away.
Indra, wherever be thy home, come to us thence, O Thunder-armed.