Book 10 >> HYMN 152 - Indra



शास इत्था महानस्यमित्रखादो अद्भुतः |
न यस्यहन्यते सखा न जीयते कदा चन
English:- . A MIGHTY Governor art thou, Wondrous, Destroyer of the foe,
Whose friend is never done to death, and never, never overcome.

सवस्तिद विशस पतिर्व्र्त्रहा विम्र्धो वशी |
वर्षेन्द्रःपुर एतु नः सोमप अभयंकरः
English:- Lord of the clan, who brings us bliss, Strong, Warrior, Slayer of the fiend,
May India, Soma-drinker, go before us, Bull who gives us peace.

वि रक्षो वि मर्धो जहि वि वर्त्रस्य हनू रुज |
वि मन्युमिन्द्र वर्त्रहन्नमित्रस्याभिदसतः
English:- Drive Rākṣasas and foes away, break thou in pieces Vṛtra'sjaws:
O Vṛtra-slaying Indra, quell the foeman's wrath who threatens us.

वि न इन्द्र मर्धो जहि नीचा यछ पर्तन्यतः |
यो अस्मानभिदासत्यधरं गमया तमः
English:- O Indra, beat our foes away, humble the men who challenge us:
Send down to nether darkness him who seeks to do us injury.

अपेन्द्र दविषतो मनो.अप जिज्यासतो वधम |
वि मन्योःशर्म यछ वरीयो यवया वधम
English:- Baffle the foeman's plan, ward off his weapon who would conquer us.
Give shelter from his furious wrath, and keep his murdering dart afar.