Book 1 >> HYMN 94 - Agni



इमं सतोममर्हते जातवेदसे रथमिव सं महेमा मनीषया |
भद्रा हि नः परमतिरस्य संसद्यग्ने सख्ये मा रिषामा वयं तव
English:- FOR Jātavedas worthy of our praise will we frame with our mind this eulogy as 'twere a car.
For good, in his assembly, is this care of ours. Let us not, in thy friendship, Agni, suffer harm.

यस्मै तवमायजसे स साधत्यनर्वा कषेति दधते सुवीर्यम |
स तूताव नैनमश्नोत्यंहतिरग्ने ...
English:- The man for whom thou sacrificest prospereth, dwelleth without a foe, gaineth heroic might.
He waxeth strong, distress never approacheth him. Let us not, in thy friendship, Agni, suffer harm.

शकेम तवा समिधं साधया धियस्त्वे देवा हविरदन्त्याहुतम |
तवमादित्याना वह तान हयुश्मस्यग्ने ...
English:- May we have power to kindle thee. Fulfil our thoughts. In thee the Gods eat the presented offering,
Bring hither the Ādityas, for we long for them. Let us not in thy friendship, Agni, suffer harm.

भरामेध्मं कर्णवामा हवींषि ते चितयन्तः पर्वणा-पर्वणा वयम |
जीवातवे परतरं साधया धियो.अग्ने ...
English:- We will bring fuel and prepare burnt offerings, reminding thee at each successive festival.
Fulfil our thought that so we may prolong our lives. Let us not in thy friendship, Agni, suffer harm.

विशां गोपा अस्य चरन्ति जन्तवो दविपच्च यदुत चतुष्पदक्तुभिः |
चित्रः परकेत उषसो महानस्य अग्ने ...
English:- His ministers move forth, the guardians of the folk, protecting quadruped and biped with their rays.
Mighty art thou, the wondrous herald of the Dawn. Let us not in thy friendship, Agni, suffer harm.

तवमध्वर्युरुत होतासि पूर्व्यः परशास्ता पोता जनुषा पुरोहितः |
विश्वा विद्वानार्त्विज्या धीर पुष्यस्यग्ने .. .
English:- Thou art Presenter and the chief Invoker, thou Director, Purifier, great High Priest by birth.
Knowing all priestly work thou perfectest it, Sage. Let us not in thy friendship, Agni, suffer harm.

यो विश्वतः सुप्रतीकः सद्रंं असि दूरे चित सन तळिदिवाति रोचसे |
रात्र्याश्चिदन्धो अति देव पश्यस्यग्ने ...
English:- Lovely of form art thou, alike on every side; though far, thou shinest brightly as if close at hand.
O God, thou seest through even the dark of night. Let us not in thy friendship, Agni, suffer harm.

पूर्वो देवा भवतु सुन्वतो रथो.अस्माकं शंसो अभ्यस्तु दूढ्यः |
तदा जानीतोत पुष्यता वचो.अग्ने ...
English:- Gods, foremost be his car who pours libations out, and let our hymn prevail o'er evil-hearted men.
Attend to this our speech and make it prosper well. Let us not in thy friendship, Agni, suffer harm.

वधैर्दुःशंसानप दूढ्यो जहि दूरे वा ये अन्ति वा के चिदत्रिणः |
अथा यज्ञाय गर्णते सुगं कर्ध्यग्ने ...
English:- Smite with thy weapons those of evil speech and thought, devouring demons, whether near or tar away.
Then to the singer give free way for sacrifice. Let us not in thy friendship, Agni, suffer harm.

यदयुक्था अरुषा रोहिता रथे वातजूता वर्षभस्येव तेरवः |
आदिन्वसि वनिनो धूमकेतुनाग्ने ...
English:- When to thy chariot thou hadst yoked two red steeds and two ruddy steeds, wind-sped, thy roar was like a bull's.
Thou with smoke-bannered flame attackest forest trees. Let us not in thy friendship, Agni, suffer harm.

अध सवनादुत बिभ्युः पतत्रिणो दरप्सा यत ते यवसादो वयस्थिरन |
सुगं तत ते तावकेभ्यो रथेभ्यो.अग्ने ...
English:- Then at thy roar the very birds are terrified, when, eating-up the grass, thy sparks fly forth abroad.
Then is it easy for thee and thy car to pass. Let us not in thy friendship, Agni, suffer harm.

अयं मित्रस्य वरुणस्य धायसे.अवयातां मरुतां हेळो अद्भुतः |
मर्ळा सु नो भूत्वेषां मनः पुनरग्ने ...
English:- He hath the Power to soothe Mitra and Varuṇa: wonderful is the Maruts' wrath when they descend.
Be gracious; let their hearts he turned to us again. Let us not in thy friendship, Agni, suffer harm.

देवो देवानामसि मित्रो अद्भुतो वसुर्वसूनामसि चारुरध्वरे |
शर्मन सयाम तव सप्रथस्तमे.अग्ने ...
English:- Thou art a God, thou art the wondrous Friend of Gods, the Vasu of the Vasus, fair in sacrifice.
Under, thine own most wide protection may we dwell. Let us not in thy friendship, Agni, suffer harm.

तत ते भद्रं यत समिद्धः सवे दमे सोमाहुतो जरसे मर्ळयत्तमः |
दधासि रत्नं दरविणं च दाशुषे.अग्ने ...
English:- This is thy grace that, kindled in thine own abode, invoked with Soma thou soundest forth most benign,
Thou givest wealth and treasure to the worshipper. Let us not in thy friendship, Agni, suffer harm.

यस्मै तवं सुद्रविणो ददाशो.अनागास्त्वमदिते सर्वताता |
यं भद्रेण शवसा चोदयासि परजावता राधसा ते सयाम
English:- To whom thou, Lord of goodly riches, grantest freedom from every sin with perfect wholeness,
Whom with good strength thou quickenest, with children and wealth-may we be they, Eternal Being.

स तवमग्ने सौभगत्वस्य विद्वानस्माकमायुः पर तिरेहदेव |
तन नो मित्रो वरुणो मामहन्तामदितिः सिन्धुः पर्थिवी उत दयौः
English:- Such, Agni, thou who knowest all good fortune, God, lengthen here the days of our existence.
This prayer of ours may Varuṇa grant, and Mitra, and Aditi and Sindhu, Earth and Heaven.