Book 1 >> HYMN 86 - Maruts



मरुतो यस्य हि कषये पाथा दिवो विमहसः |
स सुगोपातमो जनः
English:- . THE best of guardians hath that man within whose dwelling place ye drink,
O Maruts, giants of the sky.

यज्ञैर्वा यज्ञवाहसो विप्रस्य वा मतीनाम |
मरुतः शर्णुता हवम
English:- Honoured with sacrifice or with the worship of the sages' hymns,
O Maruts, listen to the call.

उत वा यस्य वाजिनो.अनु विप्रमतक्षत |
स गन्ता गोमतिव्रजे
English:- Yea, the strong man to whom ye have vouchsafed to give a sage, shall move
Into a stable rich in kine.

अस्य वीरस्य बर्हिषि सुतः सोमो दिविष्टिषु |
उक्थं मदश्च शस्यते
English:- Upon this hero's sacred grass Soma is poured in daily rites:
Praise and delight are sung aloud.

अस्य शरोषन्त्वा भुवो विश्वा यश्चर्षणीरभि |
सूरं चित सस्रुषीरिषः
English:- Let the strong Maruts hear him, him surpassing all men: strength be his
That reaches even to the Sun.

पूर्वीभिर्हि ददाशिम शरद्भिर्मरुतो वयम |
अवोभिश्चर्षणीनाम
English:- For, through the swift Gods' loving help, in many an autumn, Maruts, we
Have offered up our sacrifice.

सुभगः स परयज्यवो मरुतो अस्तु मर्त्यः |
यस्य परयांसिपर्षथ
English:- Fortunate shall that mortal be, O Maruts most adorable,
Whose offerings ye bear away.

शशमानस्य वा नरः सवेदस्य सत्यशवसः |
विदा कामस्यवेनतः
English:- O Heroes truly strong, ye know the toil of him who sings your praise,
The heart's desire of him who loves.

यूयं तत सत्यशवस आविष कर्त महित्वना |
विध्यता विद्युता रक्षः
English:- O ye of true strength, make this thing manifest by your greatness: strike
The demon with your thunderbolt.

गूहता गुह्यं तमो वि यात विश्वमत्रिणम |
जयोतिष कर्ता यदुश्मसि
English:- Conceal the horrid darkness, drive far from us each devouring fiend.
Create the light for which we long.