Book 1 >> HYMN 49 - Dawn
उषो भद्रेभिरा गहि दिवश्चिद रोचनादधि |
वहन्त्वरुणप्सव उप तवा सोमिनो गर्हम
वहन्त्वरुणप्सव उप तवा सोमिनो गर्हम
English:- E'EN from above the sky's bright realm come, Uṣas, by auspicious ways:
Let red steeds bear thee to the house of him who pours the Soma, juice.
Let red steeds bear thee to the house of him who pours the Soma, juice.
सुपेशसं सुखं रथं यमध्यस्था उषस्त्वम |
तेना सुश्रवसं जनं परावाद्य दुहितर्दिवः
English:- The chariot which thou mountest, fair of shape, O Uṣas light to move,-
Therewith, O Daughter of the Sky, aid men of noble fame today.
Therewith, O Daughter of the Sky, aid men of noble fame today.
वयश्चित ते पतत्रिणो दविपच्चतुष्पदर्जुनि |
उषः परारन्न्र्तून्रनु दिवो अन्तेभ्यस परि
English:- Bright Uṣas, when thy times return, all quadrupeds and bipeds stir,
And round about flock winged birds from all the boundaries of heaven.
And round about flock winged birds from all the boundaries of heaven.
वयुछन्ती हि रश्मिभिर्विश्वमाभासि रोचनम |
तां तवामुषर्वसूयवो गीर्भिः कण्वा अहूषत
English:- Thou dawning with thy beams of light illumest all the radiant realm.
Thee, as thou art, the Kaṇvas, fain for wealth, have called with sacred songs.
Thee, as thou art, the Kaṇvas, fain for wealth, have called with sacred songs.